logo turquia exclusiva

Idioma de Turquía

Turco, el idioma de Turquía y una seña de identidad

El idioma de Turquía es el turco, aunque como veremos, no es el único que se habla en este país. En cualquier caso, si quieres manejarte mínimamente en la lengua local durante tu viaje, te vendrá bien leer está página donde te contamos las claves de este idioma y te enseñamos algunos términos y frases prácticas para utilizar con ciudadanos locales que no hablen tu lengua.

Tabla de contenidos

Una seña de identidad para Turquía

Como decíamos en la página dedicada a Sociedad, el turco es el idioma de Turquía y, al mismo tiempo, una auténtica seña de identidad para el Estado. Es la única reconocida como oficial para todos los habitantes del país, aunque en el Tratado de Lausana (ratificado por Turquía en 1923, con el que se establecían las fronteras actuales del país) también se hace mención a las lenguas de las tres minorías reconocidas: griego, armenio y hebreo. 

Tan importante es el turco para la identidad de Turquía que desde los años 20 del pasado siglo, por impulso de Mustafa Kemala Atatürk, se concibió como instrumento para crear la patria turca en ciernes, cristalizada posteriormente en la República Turca.

De hecho, fue en este periodo cuando el turco moderno adoptó su alfabeto actual y se le dio la forma definitiva que hoy se conoce. Para ello, se fundó la academia del turco (Türk Dil Kurumu, TDK) y se llevó a cabo una exhaustiva investigación para desechar palabras consideradas extranjeras, principalmente del árabe y el persa, para sustituirlas por otras de orígen turco. 

El turco es una lengua que pertenece a la familia de las lenguas túrquicas, en concreto a las del subgrupo suroccidental: las ubicadas en territorios del este de Europa, Asia Menor, Asia Central y Siberia. Existen lenguas emparentadas muy estrechamente con el turco moderno, especialmente el turco otomano, que era el idioma oficial del imperio otomano (con numerosos préstamos del árabe y del persa) y que se puede considerar, grosso modo, el idioma anterior a la reforma de Atatürk.

Además, hay otras lenguas con rasgos parecidos por sus orígenes comunes, como son el turcomano (idioma de Turkmenistán) o el azerí (idioma de Azerbaiyán), lo que propicia que los hablantes de unas y otras lenguas alcancen un cierto grado de comprensión cuando hablan entre sí.

Por último, cabe decir que el turco no sólo es idioma de Turquía, sino también en la autoproclamada República Turca de Chipre del Norte. Y debido a la gran emigración de turcos en el pasado, hay importantes comunidades de turcoparlantes en otros países del mundo, especialmente en Alemania, donde se estima que hay casi 4 millones de personas que hablan este idioma por la masiva emigración décadas atrás, aunque no todos tienen un máximo nivel de fluidez debido a la asimilación e integración de dichas gentes en sus sociedades de acogida.

Si le sumamos los hablantes de otros territorios del imperio otomano, como Grecia, Bulgaria, Serbia, Rumanía o Chipre, se calcula que hay unos 90 millones de turcoparlantes en el mundo, lo que la sitúa en la 16º lengua más hablada del planeta, según las estimaciones de los lingüistas.

Idiomas hablados en turquía

Principales rasgos del turco

Hables o no hables turco, bastará observar y escuchar un poco para darse cuenta de algunos rasgos de interés del idioma de Turquía. El primero y más evidente es su alfabeto, que es básicamente el latino aunque con algunas pequeñas variaciones, de ahí que se le conozca como alfabeto turco.

Este alfabeto sustituyó al árabe en 1928, en plena revolución lingüistica de Atatürk. Tiene 29 letras, con 21 consonantes y 8 vocales. Las principales diferencias en cuanto a letras en comparación con la mayoría de lenguas de alfabeto latino son:

  • ı: se trata de la vocal i latina pero sin punto, que tiene una pronunciación diferente a la latina (redondeada o no redondeada, según el caso)
  • Las vocales con diéresis
    • ö: representa el sonido  /œ/, es decir, el equivalente al oe en español
    • ü: representa el sonido /y/, es decir, como la u francesa
  •  Las consonantes con cedilla:
    • ç: representa el sonido /tʃ/, es decir, la ch del español
    • ş: representa el sonido /ʃ/, es decir, el equivalente al sh del inglés
  • la ğ, que viene a ser una g relajada


Como curiosidades del turco, también se puede decir que es una lengua aglutinante, es decir, que se forma básicamente mediante afijos (normalmente sufijos) añadidos a la raíz de la palabra. Esto permite expresar numerosas ideas con pocas palabras. Además, en el turco no hay género gramatical. También resulta llamativo la estructura de sus oraciones, con el verbo casi siempre al final.

Palabras y frases básicas del idioma de Turquía

Sin pretender ser un curso acelerado de turco, a continuación te mostramos una serie de palabras y frases que te vendrá bien conocer durante tu viaje a este país. Podrías utilizarlas en pequeñas compras o para resolver dudas sencillas que requieren de una respuesta simple y rápida. También te ayudará a entender, aunque sea vagamente, el sentido de la frase de alguien que te esté interpelando.

  • Hola: Merhaba
  • Adiós: Hoşçakal
  • Sí: Evet
  • No: Hayir
  • Perdón: Özur dilerim
  • Por favor: Lütfen
  • Gracias: Teşekkür ederim
  • De nada: Birşey deǧil
  • ¿Hablas inglés?: İngilizce konuşuyor musunuz?
  • No entiendo: Anlamıyorum
  • Hotel: Otel
  • Habitación: Oda
  • ¿Cuánto cuesta?: Ne kadar?
  • Me gustaría comprar: … almak istiyorum
  • ¿Dónde está?: … nerede?
  • Izquierda: Sol
  • Derecha: Sağ
  • Todo recto: Tam karşida
  • Uno: Bir
  • Dos: Iki
  • Tres: Üç
  • Cuatro: Dört
  • Cinco: Beş
  • Seis: Altı
  • Siete: Yedi
  • Ocho: Sekiz
  • Nueve: Dokuz
  • Diez: On
  • Veinte: Yirmi
  • Treinta: Otuz
  • Cuarenta: Kırk
  • Cincuenta: Elli
  • Sesenta: Altmış
  • Setenta: Yetmiş
  • Ochenta: Seksen
  • Noventa: Doksan
  • Cien: Yüz
  • Mil: Bin
  • Enero: Ocak
  • Febrero: Şubat
  • Marzo: Mart
  • Abril: Nisan
  • Mayo: Mayıs
  • Junio: Haziran
  • Julio: Temmuz
  • Agosto: Ağustos
  • Septiembre: Eylül
  • Octubre: Ekim
  • Noviembre: Kasım
  • Diciembre: Aralık
  • Desayuno: Kahvaltı
  • Almuerzo: Öğle yemeği
  • Cena: Akşam yemeği
  • Vaso: Bardak
  • Cuchillo: Bıçak
  • Tenedor: Çatal
  • Cuchara: Kaşık
  • Servilleta: Peçete
  • Botella: Şişe
  • Baño (WC): Banyo
  • La cuenta, por favor: Desap lüften
  • Salud (buen apetito): Şerefe
  • ¡Delicioso!: Nefisti!
  • ¡Ayuda!: Imdat!
  • Oficina de turismo: Turizm bürosu
  • Tarjeta de crédito: Kredi kartı
  • Cajero automático: bankamatik
  • Entrada: Giriş
  • Salida: Çıkış
  • Ascensor: Asansör
  • Avión: Uçak
  • Aeropuerto: Havalimanı
  • Barco: Vapur
  • Puerto: Liman
  • Autobús: Otobüs
  • Estación de autobús: Otobüs durağı
  • Tren: Tren
  • Estación de tren: Tren istasyonu
  • Ida: Gidiş
  • Vuelta: Dönüş
  • Ida y vuelta: Gidiş-dönüş
  • Primera clase: Birinci mevki
  • Segunda clase: İkinci mevki
  • Salidas: Gidiş
  • Llegadas: Gelenler
  • Andén: Peron
  • Horarios: Tarife
  • Retrasado: Erelendi
  • Taquilla: Bilet gişesi
  • Cancelado: Iptal edildi
  • Ventana: Pencere
  • Gasolina: Benzin
  • Gasolinera: Benzin istasyonu
  • Carretera: Yol

Alquiler: kira

Otros idiomas de Turquía

Aunque el turco es el único idioma de Turquía considerado oficial a todos los niveles, en este país también tienen presencia otras lenguas, con mayor o menor protección, y con un número muy variado de hablantes.

El kurdo o kurmanyi

El segundo idioma de Turquía en términos cuantitativos es el kurdo, para ser más concretos, el kurmanyi, que es la variante hablada por este grupo étnico de sureste del país (conocido también como kurdo norteño, para diferenciarlo de otras variantes kurdas habladas más al sur, en otros países). Para los kurdos, esta lengua también tiene un fuerte carácter identitario y su promoción y enseñanza en la escuela o en los medios ha sido siempre una importante reivindicación del PKK y otros grupos de corte nacionalista.

Armenio y griego

Como decíamos más arriba, las tres únicas lenguas distintas al turco que tienen un cierto reconocimiento oficial son el armenio, el griego y el hebreo, por su mención explícita en el Tratado de Lausana. Pero su número de hablantes es muy reducido, acorde con la población de dichas minorías en el país, reduciéndose a varias decenas de miles de personas.

Lenguas judías: hebreo y ladino

De las tres lenguas mencionadas en el Tratado de Lausana, la más numerosa y quizás más interesante es la tercera: la lengua de los judíos. Pero en realidad, es más justo hablar de lenguas judías, puesto que en Turquía se hablan tanto el asquenazí como el judeoespañol, diferentes del hebreo, que es el idioma ‘resucitado’ por el movimiento sionista para el Estado de Israel, basado en la lengua bíblica, que según la tradición judía, fue la lengua escogida por Yahvé para transmitir su mensaje a la humanidad. El asquenazí, hablado por una minoría de varios miles de personas, es también llamado yidis y combina términos de diversos dialectos alemanes junto con algunos de origen eslavo y hebreo.

En cambio, la importante inmigración de sefarditas españoles desde 1492 ha hecho que su lengua, el judeoespañol o ladino, también tenga una gran difusión entre los judíos turcos, especialmente en Estambul, donde se editan periódicos y otras publicaciones en esta lengua. El ejemplo más simbólico de todos es El Amaneser, de tirada mensual y con un número aproximado de 2.000 lectores.

Las lenguas de los otros grupos étnicos de Turquía

Como indicamos en la página de Sociedad, en Turquía conviven otros grupos étnicos, más allá de los mencionados kurdos, armenios, griegos y judíos. Y cada uno de ellos, tiene su propia lengua de comunicación. Por su singularidad, se pueden mencionar las siguientes:

  • Árabe: el árabe es un idioma minoritario en Turquía, que apenas lo habla como lengua materna o con cierta fluidez el 1% de la población. Pero es importante saber que el árabe clásico es la lengua del Corán y, por tanto, la utilizada para la llamada a la oración y para los rezos. Y debido a la educación religiosa que reciben los turcos, la mayoría de los fieles consiguen comprender en cierto grado el significado de dichas oraciones y otros términos del árabe
  • Zazaki: es el idioma hablado por la comunidad zaza de Turquía, localizada en el este del país. Al ser una lengua irania, tiene similitudes con el kurdo. Se estima que su número de hablantes no llega a los 200.000
  • Circasiano: de la familia caucásica, es empleado por los circasianos establecidos en Turquía, tras la conquista rusa del Cáucaso. Pese a que su población se calcula en unos 2 millones de personas, no todas hablarían con fluidez este idioma, por lo que las cifras más plausibles hablan de 500.000 hablantes de dicha lengua, 
  • Laz: es el idioma del grupo étnico del mismo nombre, asentado a ambos lados de la frontera entre Georgia y Turquía, en las cercanías del Mar Negro. El número de hablantes tampoco superaría el medio millón de personas
  • Romaní: es la lengua propia de la comunidad gitana, aunque con enormes variedades regionales en los distintos países en los que se asientan

Inglés y otros idiomas ‘internacionales’ en Turquía

A efectos turísticos, no cabe duda de que te interesa saber qué otros idiomas internacionales se hablan en Turquía. El más universal de todos es el inglés, lógicamente, pero por desgracia los ciudadanos de este país no destacan por su dominio: si nos fijamos en el informe PISA de 2023, Turquía se encuadra en el puesto 66º del mundo, en la clasificación de “nivel bajo”. Aunque este informe sólo evalúa los conocimientos de estudiantes preuniversitarios, sirve como muestra de las dificultades que tendrás en este país para hablar inglés. Por supuesto, en el ámbito turístico hay un mayor conocimiento, por ejemplo en la recepción de hoteles, pero otros profesionales con los que tendrás que tratar (taxistas, camareros, etc.) no suelen manejarse fluidamente en inglés, a pesar de que hay una tendencia a la mejora.

Menos conocimiento y difusión encontrarás en otros idiomas occidentales, como el francés o el español. El alemán tampoco es una lengua de uso común en Turquía, pero aquí puedes encontrar alguna sorprendente excepción si te topas con algún emigrante regresado de este país europeo o de Austria, adonde acuden miles de turcos en busca de trabajo cada año. Y dado el carácter viajero de estos ciudadanos, es posible que mucha información turística también esté traducida a este idioma.

También te puede interesar